Damos Gracias Este Día (por Eugene Pickett)
Por la grandiosa expansión de la Creación,
mundos conocidos y desconocidos, galaxias más allá de las galaxias,
llenándonos de asombro y desafiando nuestra imaginación:
Damos gracias este día
Por este frágil planeta Tierra, sus tiempos y mareas, sus puestas de sol y estaciones:
Damos gracias este día
Por la alegría de la vida humana, sus maravillas y sorpresas, sus esperanzas y logros:
Damos gracias este día
Por nuestra comunidad humana, nuestro pasado común y futura esperanza,
nuestra unidad trascendiendo toda separación, nuestra capacidad para trabajar por la paz y justicia en medio de la hostilidad y opresión:
Damos gracias este día
Por grandes esperanzas y noble causas, Por la fe sin fanatismo,
Por la comprensión de vistas no compartidas:
Damos gracias este día
Por todos los que han trabajado y sufrido por un mundo más justo,
que han vivido para que otros puedan vivir en libertad y dignidad.
Damos gracias este día
Por la libertad humana y los ritos sagrados,
Por oportunidades de cambiar y crecer, afirmar y escoger:
Damos gracias este día.
Oramos para que podamos vivir no por nuestros miedos sino por nuestras esperanzas, no por nuestras palabras, sino por nuestras obras.
—O. Eugene Pickett
Traducción/Translation: Julio Noboa Polanco: 2017
WE GIVE THANKS THIS DAY (By O. Eugene Pickett)
For the expanding grandeur of Creation,
worlds known and unknown, galaxies beyond galaxies,
filling us with awe and challenging our imaginations:
We give thanks this day
For this fragile planet Earth, its times and tides, its sunsets and seasons:
We give thanks this day
For the joy of human life, its wonders and surprises, its hopes and achievements:
We give thanks this day
For our human community, our common past and future hope,
our oneness transcending all separation, our capacity to work
for peace and justice in the midst of hostility and oppression:
We give thanks this day
For high hopes and noble causes, for faith without fanaticism,
for understanding of views not shared:
We give thanks this day
For all who have labored and suffered for a fairer world,
who have lived so that others might live in dignity and freedom.
We give thanks this day
For human liberty and sacred rites,
for opportunities to change and grow, to affirm and choose:
We give thanks this day. We pray that we may live
not by our fears but by our hopes, not by our words but by our deeds.
—O. Eugene Pickett
Reading #512, Singing the Living Tradition, © 1993, UUA.
Traducción/Translation: Julio Noboa Polanco: 2017
Iglesia de la Gran Comunidad
Latest posts by Iglesia de la Gran Comunidad (see all)
- Nuestra fe en acción- Solidaridad Caravana de Migrantes - noviembre 5, 2018
- El amor en los tiempos de una epidemia - agosto 17, 2018
- ¿Disléxico yo? - julio 12, 2018