Damos Gracias Este Día (por Eugene Pickett)

Por la grandiosa expansión de la Creación,

mundos conocidos y desconocidos, galaxias más allá de las galaxias,

llenándonos de asombro y desafiando nuestra imaginación:

Damos gracias este día

Por este frágil planeta Tierra, sus tiempos y mareas, sus puestas de sol y estaciones:

Damos gracias este día

Por la alegría de la vida humana, sus maravillas y sorpresas, sus esperanzas y logros:

Damos gracias este día

Por nuestra comunidad humana, nuestro pasado común y futura esperanza,

nuestra unidad trascendiendo toda separación, nuestra capacidad para trabajar      por la paz y justicia en medio de la hostilidad y opresión:

Damos gracias este día

Por grandes esperanzas y noble causas, Por la fe sin fanatismo,

Por la comprensión de vistas no compartidas:

Damos gracias este día

Por todos los que han trabajado y sufrido por un mundo más justo,

que han vivido para que otros puedan vivir en libertad y dignidad.

 

Damos gracias este día

Por la libertad humana y los ritos sagrados,

Por oportunidades de cambiar y crecer, afirmar y escoger:

Damos gracias este día.

Oramos para que podamos vivir no por nuestros miedos sino por nuestras esperanzas, no por nuestras palabras, sino por nuestras obras.

O. Eugene Pickett

 

 

Traducción/Translation: Julio Noboa Polanco: 2017

WE GIVE THANKS THIS DAY (By O. Eugene Pickett)

For the expanding grandeur of Creation,

worlds known and unknown, galaxies beyond galaxies,

filling us with awe and challenging our imaginations:

We give thanks this day

For this fragile planet Earth, its times and tides, its sunsets and seasons:

We give thanks this day

For the joy of human life, its wonders and surprises, its hopes and achievements:

We give thanks this day

For our human community, our common past and future hope,

our oneness transcending all separation, our capacity to work

for peace and justice in the midst of hostility and oppression:

We give thanks this day

For high hopes and noble causes, for faith without fanaticism,

for understanding of views not shared:

We give thanks this day

For all who have labored and suffered for a fairer world,

who have lived so that others might live in dignity and freedom.
We give thanks this day 

For human liberty and sacred rites,

for opportunities to change and grow, to affirm and choose:

We give thanks this day. We pray that we may live

not by our fears but by our hopes, not by our words but by our deeds.

                                                                                                           

O. Eugene Pickett

 

 

Reading #512, Singing the Living Tradition, © 1993, UUA.

 

 

 

Traducción/Translation: Julio Noboa Polanco: 2017

The following two tabs change content below.
Avatar
  • Facebook
  • Google+
  • Facebook
  • Google+

Iglesia de la Gran Comunidad

La Iglesia de la Gran comunidad es parte de “Church of the Larger Fellowship”, que es una congregación Unitaria Universalista con más de 4000 miembros. Somos comunidad espiritual en línea sin limitaciones geográficas. Unitarios Universalistas, Unitarios y Universalistas de todas partes del mundo encuentran comunidad, inspiración y consuelo en nuestros sermones, homilías y reflexiones.
Avatar
  • Facebook
  • Google+
  • Facebook
  • Google+

Latest posts by Iglesia de la Gran Comunidad (see all)